【海外ドラマ】吹き替え派?字幕派?どちらで観ても面白い作品とは? [鉄チーズ烏★](゚∀゚)wwwww

1: 鉄チーズ烏 ★ 2021/03/29(月) 20:07:27.47 CAP_USER9.net
まとめ 2021.03.28 かげろうお銀
https://kaigai-drama-board.com/posts/25813
https://kaigai-drama-board.com/assets/medias/2021/03/20210316YYtsrGZC.jpg
https://kaigai-drama-board.com/assets/medias/2021/03/202103UpLrIwT6rz.jpg

『24-TWENTY FOUR-』(2001-2010)

作品情報・あらすじ

放送:2001年〜2010年
放送局:FOX
製作総指揮:ハワード・ゴードン
出演:キーファー・サザーランド/メアリー・リン・ライスカブ/カルロス・バーナード/デニス・ヘイスバート/エリシャ・カスバート/レイコ・アイルスワース ほか

テロ対策ユニット(通称:CTU)の捜査官ジャック・バウアーを主人公に話が展開する。
彼が、アメリカを襲う数多くのテロの脅威から国家を守るために奔走する24時間の様子が克明に刻み込まれた作品。

見どころ・おすすめポイント

日本人の娯楽の中心にあるエンターテイメントである海外ドラマは、多くの作品が海を越えて、ここ日本にやって来る今日この頃でありますが、そんな海外ドラマ人気を決定づけた作品といえば、やはり『24-TWENTY FOUR-』でしょう。
24話構成の1シーズンで1日つまり24時間を描き切る画期的な手法、同日に起きた数々の出来事を映し出すための分割画面、テレビドラマの常識を打ち崩す斬新なアイデアで視聴者を虜にしました。
未だ海外ドラマ好きだけど観たことがないという人がいるならば、間違いなく観ておくべき海外ドラマです。

本作は、吹替版で視聴しても、字幕版で視聴しても、どちらも魅力満載の作品でもあります。
まず字幕版では、キーファー・サザーランド演じる主人公ジャック・バウアーのあまりにも強烈なキャラクター性が大きな人気を博しました。
正義と信念のためなら手段を厭わない熱血漢のジャックは、その無謀な行動の数々から、周りから懸念の声を上げられることの多い人物。
そんな男であるにもかかわらず無意識のうちに視聴者自身も感情移入の対象にしてしまうところは、やはりキーファーの好演があってこそ。
魅力的な主人公をキーファーが魅力的に演じてくれているからこそ、長く人々に愛されているのでしょう。
そしてそんなジャックの日本語吹き替えを担当するのが、小山力也。
まさに最大のハマり役と言っても過言ではなく、ジャックの表情に完璧にマッチした極太ボイスで、文字通りの熱演を聴かせてくれます。
日本で海外ドラマが流行したのは、小山力也の力があってこそだとさえ思わされます。
キーファー・サザーランドと小山力也、両人の演技を堪能するためには、吹替版と字幕版、両方で視聴すべし!

『プリズン・ブレイク』(2005-2017) 

作品情報・あらすじ

放送:2005年〜2017年
放送局:FOX
製作総指揮:ポール・シェアリング
出演:ウェントワース・ミラー/ドミニク・パーセル/サラ・ウェイン・キャリーズ/アマウリー・ノラスコ/ロバート・ネッパー/ウェイド・ウィリアムズ/ロックモンド・ダンバー/ウィリアム・フィクナー ほか

副大統領の兄弟殺しの罪で死刑判決を受けた兄のリンカーン(ドミニク・パーセル)を救い出すため、IQ200の天才建築技師のマイケル(ウェントワース・ミラー)は、単身、兄が収監されているフォックスリバー刑務所へと入所し、死刑執行のその日までに兄を脱獄させる計画を打ち立てるのであった・・・。

見どころ・おすすめポイント

言わずと知られた海外ドラマの金字塔にして、日本における海外ドラマブームの先駆者でもある作品。
まだまだ海外ドラマが流行り始めた頃に日本上陸を果たした作品ですが、そのハラハラドキドキ感というのは凄まじかったです。
人生で全く持って経験をしたことがないほどの緊張感を漂わせた作品で、まるで主人公マイケルらと共に、本当に脱獄計画に参加しているかのような没入感を生み出しました。
しかしながら、日本で流行っていた時期からすでに十数年が経過しているということから、意外にも視聴したことがないというファンも多いようです。
そんな方々のために、吹替版と字幕版の魅力を紹介します。

13: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 20:10:59.98 t60fDjlo0.net
吹替え派です
でも「スーパーナチュラル」の1シーズンは最低

15: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 20:11:19.68 UyABwWd/0.net
吹き替えはバタ臭くで無理

21: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 20:12:22.32 0TbIoTY30.net
プリズンブレイクのマイケルの声はあってないよね

23: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 20:12:45.82 iNcyuaWW0.net
プリズン・ブレイクは吹き替え派
ティーバッグの若本ボイス最高

49: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 20:23:41.35 bycpaKi60.net
おまいらいつも酷評だけど
織田さんのマーティーは言うほど悪くない
もうひとりのユージのドクのほうが全面的に足引っ張ってると思うわ

57: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 20:26:14.13 YwBhhPBo0.net
字幕で声を聴くとがっかりする奴いるからなあ
宮崎駿みたいな謎の価値観な奴でなければやっぱり役者より声優の方がいいわ

61: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 20:28:15.06 wae1yOXe0.net
Xファイルの戸田恵子は良かった

62: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 20:28:21.95 NmusjK7c0.net
字幕だとずっと画面に集中しなきゃいけないからしんどい
吹き替えだと作業しながらでも内容に付いていけるから楽

64: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 20:29:03.34 BNGlC9OQ0.net
何百回目だよこれ

65: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 20:29:08.49 Jd6w+Mk80.net
ビバヒル?

71: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 20:31:29.69 tv5wJPYe0.net
視力弱いから字幕だと辛い

75: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 20:31:53.92 +cYhk+VO0.net
日本語吹き替え&日本語字幕がベストだろ。吹き替えで困るのは聞き取れなかったとき

87: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 20:36:43.62 kL1amX2J0.net
俳優の声聞かないとか意味が分からない。

88: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 20:36:53.67 VzPG1HvF0.net
字幕で疲れるようになったからよっぽどじゃない限りは吹替で観る
デスパの萬田だけは無理で観るの諦めた

94: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 20:38:54.47 HEKLg+zJ0.net
コメディは吹替

118: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 20:48:16.00 f/yJcl4b0.net
アーノルド坊やの吹き替え好き

132: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 20:52:57.36 oucD3oHX0.net
吹き替えかな。
字幕はわずらわしい

139: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 20:54:55.64 bycpaKi60.net
「ロッキー」なんて全シリーズ通してヒロインの声優は松金よね子やぞ

148: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 20:57:58.24 5GEHc5F30.net
完全に吹き替え一択

151: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 20:58:22.68 03UCDRcW0.net
24とプリズンブレイクは絶対に吹き替え

162: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 21:02:01.52 kKg3b/0g0.net
エアウルフ

164: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 21:02:26.81 tqcU9GbL0.net
字幕ってさ
読んでる間は目線が外れて映像から一瞬目が離れるじゃん
あれ勿体ないからいや

185: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 21:08:37.64 lInJVcXX0.net
字幕は翻訳の人間によって意訳しすぎてよく理解できないこともあるし、中には思いっきり誤訳みたいなのもあるから

190: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 21:10:05.44 ooiw0PEt0.net
お笑い芸人、アイドルが吹き替えしてたら字幕

193: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 21:10:34.18 Z0iQjbkp0.net
ブラックリストのジェームズ・スパイダーの落ち着いたレディントンも
大塚芳忠のいかにも詐欺師なレディントンも捨てがたい。

201: 名無しさん@恐縮です 2021/03/29(月) 21:12:29.73 JOAn/5Az0.net
アマプラの高い城の男は日本人役が片言の日本語で会話して聞くに堪えないから激しく吹き替え推奨

引用元: http://hayabusa3.2ch.sc/test/read.cgi/mnewsplus/1617016047/

人気記事ランキング

コメントを残す

サブコンテンツ

最近の投稿

このページの先頭へ